前置詞問題です。
この仕事であなたが私に期待することをもっと明確してもらえれば幸いです。
作文例
I would appreciate something more definite about what you expect from me on this job.
わたしの作文
I appreciate it if you could clarify what you expect (E)me with this work more.
添削結果
I appreciate it if you could clarify what you expect (E)from me with this work more.
<解説>
E)の箇所ですが、
「~に~を期待する」という意味で表す場合、
expect something of/from something/somebodyと使います。
例: Good behavior is expected of/from all our students
「本校の生徒は生徒としての本分をわきまえて行動すること」
この前置詞、expect 〇〇 of/from △△は今まで使った記憶がないですね・・・。
このように英文を書いたことがないのか、それとも間違え続けてきたのか・・・。
I exepect it from you.
この形だけ覚えておきましょう!
ではでは。
前の記事へ>>>毎日英作文!Vol.47 「過払い」に関連する単語 : Overpaid、Overpaying、Overpaymentの違い
こちらがわたしの鍛錬サイトです。
英作文のフルーツフルイングリッシュ
Review記事は、英作文添削サイト「Fruitful English(FE:フルーツフルイングリッシュ)」のいいところ、悪いところをまとめてみました!を参考にしてください。
英語を話す力も鍛えたい!そんな方は・・・
Engish Bell(イングリッシュベル)のDMEでスピーキング能力を覚醒させる試みを開始しています!のReviewを参考に。