- ホーム
- 過去の記事一覧
2018年 3月
-
<コラム>Please be patient「しばらくお待ち下さい」の正しい使い方
同僚のMr. Lに指摘してもらって、「おー-----」って学習したことがございます。これはなんとしてでも共有したいと思い、書いてみることにしました。背景…
-
「suppose」と「think」のニュアンスの違いについて Vol.14
今回は「suppose」と「think」のニュアンスの違いについて説明します。非常に微妙ですがご参考にされてください。きっと11月15日というつもり…
-
「確認する」という語彙の使い分け–check, confirm, verify, val…
「確認する」と表現する英単語は数種類あります。今回はこの微妙な意味の差についてしっかり整理しておきます。項目番号2の責任者であるスペンサーが、彼らの…
-
ペダリングに違和感を感じたらサドルの取り付け具合を確認してください
ロードパイクのサドルボジションは、数mm単位でパフォーマンスが変わるほど重要です。ペダリングする時に、急に今までと違った感覚になった場合は即座にサドルを確認しま…
-
guessとseemの使い分け Vol.12
今回の一文は、「インフルエンザの予防接種を受けたのに、インフルエンザになってしまった」という英作文の後に続く一文になります。どうやら、同僚から移されてしまっ…
-
「決められた通りに」「定められた通りに」の表現の仕方 Vol.11
例え休憩室へ行く時でも、製造現場を歩く時には全員決められた通り安全眼鏡とヘルメットを適切に着用する事を確実に行ってください。作文例Please make…
-
「アンケートに答えたら、○○をプレゼント」の類の価値を考えた
最近やけに、「そんなんではだめだ!」って思うことがあります。日本のサービスに関することですが、遠く離れたシンガポールより、数日前に感じたことを書いておきます…
-
get into troubleや、issue/problemの使い分けについて Vol.10
「トラブル」「問題」を英作文で取り扱うとき、その表現が迷うことが多々あります。今回の例題は、この使い分けを確認するのによい課題です。皆さんお気づきのよう…
-
「特許を取得しました」=「その技術の効果が顕著」とはなりません!理解にはご用心!
今日は、いつもと違ったテイストの投稿です^^小難しいかもしれませんが、知っておくと有用と思います。ぜひ読んでみてください!特許のお話特許をと…
-
慢性的な筋肉疲労や腰痛も緩和!おすすめの家庭用超音波健康機器 US PRO 2000 2nd edi…
トライアスロンのトレーニングを毎日毎日行っていると、計画的に休息を入れてもなかなか疲れがとれない部位がでてきます。そんな時は、超音波(家庭用超音波健康機器 US…
-
シンガポールのローカルエアコン掃除会社の実態とそのトラブルへの心構え
シンガポールのコンドミニアムには、たいていの場合、エアコンが設置されています。故障した場合は、おそらくオーナーの費用で買い換えてくれるものと思います…
-
「知識がある人」は「knowledgeable」と表現 Vol.9
今回の例は、語彙不足といえばそうなってしまいますが、日本文から容易に語彙の問題と読み取れない例になります。彼は知識があるし、意欲的かつ魅力的なので、誰もがす…